Je viens de lire chez Clément ce billet : Redécouvrez YouTube avec Mojiti!. Très intéressante application.
Imaginons:
- prendre une vidéo et en faire un « sous-titrage pédagogique »;
- demander aux élèves de traduire des dialogues (dans des vidéos historiques, par exemple);
- faire très simplement des tutoriels pour des logiciels;
- proposer aux élèves des analyses de spots publicitaires;
- analyser/nuancer des discours politiques pendant les campagnes électorales;
- et quoi encore?
Et c’est simple comme tout. Accessible à tous. Wow!
Voilà un outil qui pourrait permettre à l’occident de découvrir une partie de la culture visuelle asiatique, et inversemment.
Pour illustrer le propos de Clément, la vidéo présentée samedi dernier qui a fait le tour d’Internet : The Machine is Us/ing Us… annotée en espagnol.
http://mojiti.com/kan/2024/3470
Vous préférez le voir annoté en italien ? Ou voir une dizaine d’autres versions annotées ?
Mojiti ne permet pas d’annoter que les videos Youtube : Mojiti allows users to collect videos across the best video sharing websites – like Youtube, MySpace, Google Video, Metacafe, Veoh, iFilm, and many others. Actuellement, 21 sites de partage vidéos.
Wow. Belles illustrations en effet. Tout est si instantané…
Wow. Belles illustrations en effet. Tout est si instantané…